Gita 11.21
अमी हि त्वां सुरसङ्घा विशन्ति केचिद्भीताः प्राञ्जलयो गृणन्ति।
स्वस्तीत्युक्त्वा महर्षिसिद्धसङ्घाः स्तुवन्ति त्वां स्तुतिभिः पुष्कलाभिः।।
amī hi tvāṁ sura-saṅghā viśanti kecid bhītāḥ prāñjalayo gṛṇanti svastīty uktvā maharṣi-siddha-saṅghāḥ stuvanti tvāṁ stutibhiḥ puṣkalābhiḥ
"Hosts of gods enter into You. Some, afraid, praise You with joined palms. Great sages and perfected beings cry 'Hail!' and glorify You with abundant hymns."
What This Means:
The gods themselves are entering Krishna's form. Some are afraid and pray with joined palms. Great sages and siddhas cry 'Svasti!' (hail!) and sing hymns of praise.
Going Deeper:
Even the gods are overwhelmed. They're not spectators—they're being absorbed. Some are frightened, some praising. The entire divine hierarchy is included in and responding to this vision.
How To Apply This:
Everyone—from highest gods to newest seeker—responds to ultimate reality with some mixture of awe and fear. Your reaction isn't unusual; it's universal.
Key Sanskrit Terms:
Sura-saṅgha= Hosts of godsBhīta= AfraidSvasti= Hail, blessing