ārdrāṃ yaḥ kariṇīṃ yaṣṭiṃ suvarṇāṃ hemamālinīm | sūryāṃ hiraṇmayīṃ lakṣmīṃ jātavedo ma āvaha ||
“Moist, resplendent, commanding, golden, wearing gold garlands, radiant as the sun, golden Lakshmi — O Jataveda, bring her to me.”
What This Means:
Similar to the previous verse but with variations: Lakshmi is compared to the sun (sūryā) rather than moon, showing both her gentle and powerful aspects. She is yaṣṭi (controlling, commanding) — prosperity gives power. Golden imagery continues throughout.
Going Deeper:
The shift from moon (candra, verse 13) to sun (sūrya, verse 14) shows Lakshmi's dual nature — cooling and heating, gentle and powerful. "Yaṣṭi" (staff, rod of command) indicates authority. True wealth includes power.
How To Apply This:
Recognize that prosperity has both gentle and powerful aspects. Sometimes abundance is cooling and nurturing (moon), sometimes dynamic and commanding (sun). Cultivate both.
Key Sanskrit Terms: