Isha Upanishad 1.7

Complete TextYajur Veda

7 / 18
Isha Upanishad 1.7Famous
intermediate
यस्मिन्सर्वाणि भूतान्यात्मैवाभूद्विजानतः । तत्र को मोहः कः शोक एकत्वमनुपश्यतः ॥

yasmin sarvāṇi bhūtāny ātmaivābhūd vijānataḥ | tatra ko mohaḥ kaḥ śoka ekatvam anupaśyataḥ ||

"When all beings have become one's own Self, for the one who knows this, where is delusion? Where is grief? One who sees oneness everywhere is free."

What This Means:

When you realize that all beings are essentially your own Self, what's left to be confused about? What's left to grieve? The root of suffering is the sense of separation. Seeing oneness removes that root.

Going Deeper:

Moha (delusion) arises from not knowing who we are. Śoka (grief) arises from believing we can lose what we love. Both depend on seeing ourselves as separate individuals in a world of separate things. The vision of oneness dissolves the foundation of all suffering.

How To Apply This:

When you grieve a loss, part of the pain comes from feeling separate from what you lost. In moments of grief, try to feel the continued presence of what you love in a deeper dimension. Nothing is truly lost in the One.

Key Sanskrit Terms:

Moha= Delusion, confusion, attachmentŚoka= Grief, sorrowEkatva= Oneness, unityVijānataḥ= Of one who knows, for the wise one
#oneness#freedom-from-grief#delusion#liberation