Gita 6.29

Chapter 6: Path of Meditation

29 / 47
Gita 6.29
सर्वभूतस्थमात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि। ईक्षते योगयुक्तात्मा सर्वत्र समदर्शनः।।

sarva-bhūta-stham ātmānaṁ sarva-bhūtāni cātmani īkṣate yoga-yuktātmā sarvatra sama-darśanaḥ

"One whose self is established in yoga sees the Self existing in all beings and all beings in the Self, seeing the same everywhere."

What This Means:

The yogi sees the same Self in all beings and sees all beings within the Self. It's a complete vision of unity—the same divine presence everywhere, in everyone.

Going Deeper:

This is sama-darshana (vision of sameness) at its fullest. Not just intellectually knowing unity, but actually seeing it—atman in all bhuta, all bhuta in atman. This reciprocal vision dissolves the illusion of separation.

How To Apply This:

Practice seeing the same awareness behind different eyes. The consciousness reading these words is the same consciousness in every being. Start with those you love, extend to strangers, then to those you dislike.

Key Sanskrit Terms:

Sarva-bhuta-stha= Existing in all beingsAtma= SelfIkshate= Sees, perceivesYoga-yukta-atma= Self established in yogaSama-darshana= Vision of sameness/equality