Gita 18.73

Chapter 18: Liberation

73 / 78
Gita 18.73
अर्जुन उवाच नष्टो मोहः स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रसादान्मयाच्युत। स्थितोऽस्मि गतसन्देहः करिष्ये वचनं तव॥

arjuna uvāca naṣṭo mohaḥ smṛtir labdhā tvat-prasādān mayācyuta sthito 'smi gata-sandehaḥ kariṣye vacanaṁ tava

"Arjuna said: My delusion is destroyed, and I have regained my memory through Your grace, O Achyuta. I stand firm with doubts gone. I will do Your word."

What This Means:

Arjuna declares: My confusion is gone, my true understanding has returned by Krishna's grace. I am now firm, doubt-free, and will follow Krishna's instructions.

Going Deeper:

'Nashto moha' - delusion destroyed. 'Smritir labdha' - memory regained - recollection of his true nature. 'Tvat-prasadat' - by Your grace. 'Achyuta' - unfailing one. 'Sthito asmi' - I stand firm. 'Gata-sandeha' - doubts gone. 'Karishye vachanam tava' - I will do Your word. Complete transformation from Chapter 1's despair to resolute clarity.

How To Apply This:

This is the fruit of true teaching: delusion destroyed, true nature remembered, firmness established, doubts resolved, ready to act. Seek this clarity.

Key Sanskrit Terms:

Moha= delusionSmriti= memory, remembrancePrasada= graceGata-sandeha= doubts goneAchyuta= unfailing, infallible