Gita 13.14

Chapter 13: The Field & Knower

14 / 35
Gita 13.14
सर्वतः पाणिपादं तत्सर्वतोऽक्षिशिरोमुखम्। सर्वतः श्रुतिमल्लोके सर्वमावृत्य तिष्ठति॥

sarvataḥ pāṇi-pādaṁ tat sarvato 'kṣi-śiro-mukham sarvataḥ śrutimal loke sarvam āvṛtya tiṣṭhati

"With hands and feet everywhere, with eyes, heads, and faces everywhere, with ears everywhere in the world—That exists, pervading all."

What This Means:

Brahman has hands and feet everywhere, eyes and heads everywhere, ears everywhere. It pervades everything in the world. This doesn't mean Brahman has a giant body—it means Brahman is the consciousness in all bodies.

Going Deeper:

This echoes the Purusha Sukta of the Rig Veda. The omnipresence of Brahman is expressed through parts: hands (karma), feet (movement), eyes (perception), heads (thinking), ears (hearing). 'Sarvam āvṛtya tiṣṭhati'—existing while pervading all. Brahman isn't in the world like water in a cup; it pervades while remaining unchanged, like space pervading all objects.

How To Apply This:

See every hand as God's hand, every eye as God's eye. This isn't metaphor but recognition—the same consciousness operates through all beings. Practice seeing God in the faces you encounter today.

Key Sanskrit Terms:

sarvataḥ= everywherepāṇi-pādam= hands and feetāvṛtya= pervadingtiṣṭhati= exists, remains