Gita 11.49
मा ते व्यथा मा च विमूढभावो दृष्ट्वा रूपं घोरमीदृङ्ममेदम्।
व्यपेतभीः प्रीतमनाः पुनस्त्वं तदेव मे रूपमिदं प्रपश्य।।
mā te vyathā mā ca vimūḍha-bhāvo dṛṣṭvā rūpaṁ ghoram īdṛṅ mamedam vyapeta-bhīḥ prīta-manāḥ punas tvaṁ tad eva me rūpam idaṁ prapaśya
"Let there be no distress or confusion in you from seeing this terrible form of Mine. With fear gone and mind delighted, behold again My former form."
What This Means:
Krishna reassures: 'Don't be distressed or confused by this terrible form. Let fear leave, let your mind be happy. Now see My former form again.'
Going Deeper:
This is divine tenderness. Krishna doesn't criticize Arjuna's fear—He responds to it. The cosmic vision was necessary but not meant to permanently traumatize. Rest is offered.
How To Apply This:
The Divine doesn't want you perpetually overwhelmed. Intensity has its place, then comes reassurance. It's okay to need comfort after profound encounter.
Key Sanskrit Terms:
Vyathā= DistressVimūḍha-bhāva= ConfusionVyapeta-bhī= Fear gone