Gita 11.42
यच्चावहासार्थमसत्कृतोऽसि विहारशय्यासनभोजनेषु।
एकोऽथवाप्यच्युत तत्समक्षं तत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम्।।
yac cāvahāsārtham asatkṛto 'si vihāra-śayyāsana-bhojaneṣu eko 'thavāpy acyuta tat-samakṣaṁ tat kṣāmaye tvām aham aprameyam
"...and if I treated You with disrespect in jest—while playing, resting, sitting, or eating, whether alone or in front of others—I implore Your forgiveness, O Immeasurable One."
What This Means:
Arjuna continues: if I was disrespectful in play, rest, meals—joking around, in private or public—please forgive me. He's reviewing all their casual interactions with new eyes.
Going Deeper:
Arjuna is cataloging moments of potential disrespect. The vision has made him review their entire friendship. What was comfortable now seems possibly inappropriate.
How To Apply This:
Deeper understanding may cause you to re-evaluate past behavior. This isn't necessarily guilt—it's growth. What was fine before may be seen differently with expanded perspective.
Key Sanskrit Terms:
Avahāsa= Jest, jokeAsatkṛta= Disrespected, treated poorlyKṣāmaye= I ask forgiveness