Gita 11.36

Chapter 11: The Universal Form

36 / 55
Gita 11.36
अर्जुन उवाच। स्थाने हृषीकेश तव प्रकीर्त्या जगत्प्रहृष्यत्यनुरज्यते च। रक्षांसि भीतानि दिशो द्रवन्ति सर्वे नमस्यन्ति च सिद्धसङ्घाः।।

arjuna uvāca sthāne hṛṣīkeśa tava prakīrtyā jagat prahṛṣyaty anurajyate ca rakṣāṁsi bhītāni diśo dravanti sarve namasyanti ca siddha-saṅghāḥ

"Arjuna said: It is fitting, O Krishna, that the world rejoices and is attracted by glorifying You. Demons flee in terror to all directions, and all the hosts of perfected beings bow to You."

What This Means:

Arjuna regains composure enough to speak: 'This is appropriate (sthane)—the world SHOULD rejoice in praising You. Demons flee, perfected beings bow. Your glory deserves this response.'

Going Deeper:

Arjuna is reasoning through his experience—'Yes, this makes sense. Such a form SHOULD inspire these responses.' He's processing terror through understanding.

How To Apply This:

When overwhelmed, try to make sense of your experience. Arjuna reasons: 'This response is fitting.' Understanding why you feel what you feel can help integrate intense experience.

Key Sanskrit Terms:

Sthāne= Fittingly, appropriatelyPrakīrtya= By glorifyingRakṣas= Demons