Gita 10.28

Chapter 10: Divine Manifestations

28 / 42
Gita 10.28
आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक्। प्रजनश्चास्मि कन्दर्पः सर्पाणामस्मि वासुकिः।।

āyudhānām ahaṁ vajraṁ dhenūnām asmi kāma-dhuk prajanaś cāsmi kandarpaḥ sarpāṇām asmi vāsukiḥ

"Among weapons I am the thunderbolt; among cows, the wish-fulfilling cow; I am Kandarpa, the cause of offspring; and among serpents, I am Vasuki."

What This Means:

Among weapons—the vajra (Indra's thunderbolt). Among cows—Kamadhenu (wish-granting cow). Among generative forces—Kandarpa (god of love/desire). Among serpents—Vasuki.

Going Deeper:

Even desire (Kandarpa) is included as divine when it leads to life. Procreative energy is a sacred force. And the serpent Vasuki, who helped churn the cosmic ocean, represents mysterious power.

How To Apply This:

Desire that creates life, protects what's valuable, and serves higher purposes is divine. Don't reject desire—redirect it toward what's generative and sacred.

Key Sanskrit Terms:

Vajra= ThunderboltKāma-dhuk= Wish-fulfilling cowKandarpa= God of love, Cupid