Gita 2.6

Chapter 2: The Eternal Soul

6 / 72
Gita 2.6
न चैतद्विद्मः कतरन्नो गरीयो यद्वा जयेम यदि वा नो जयेयुः। यानेव हत्वा न जिजीविषाम- स्तेऽवस्थिताः प्रमुखे धार्तराष्ट्राः।।

na caitad vidmaḥ kataran no garīyo yad vā jayema yadi vā no jayeyuḥ yān eva hatvā na jijīviṣāmas te 'vasthitāḥ pramukhe dhārtarāṣṭrāḥ

"I don't even know which is better—to conquer them or be conquered by them. The sons of Dhritarashtra stand before us, and if we kill them, we wouldn't want to live anyway."

What This Means:

Arjuna is completely confused. He can't figure out what's right anymore. Win or lose, he feels like he loses either way. The people he'd have to kill to win are the same people whose death would make life meaningless.

Going Deeper:

This is the paralysis of moral confusion—when every option seems wrong. Arjuna uses 'na jijivishamah' (we would not wish to live). He's not being dramatic; he genuinely cannot see a path forward that preserves his integrity. This is precisely why he needs Krishna's wisdom.

How To Apply This:

When you're stuck in analysis paralysis, where every option seems bad, that's a sign you need a higher perspective. You're likely missing something. Seek guidance from someone wiser, or step back to examine your underlying assumptions.

Key Sanskrit Terms:

Dhartarashtrah= Sons of Dhritarashtra (the Kauravas, the opposing side)