Gita 18.34

Chapter 18: Liberation

34 / 78
Gita 18.34
यया तु धर्मकामार्थान्धृत्या धारयतेऽर्जुन। प्रसङ्गेन फलाकाङ्क्षी धृतिः सा पार्थ राजसी॥

yayā tu dharma-kāmārthān dhṛtyā dhārayate 'rjuna prasaṅgena phalākāṅkṣī dhṛtiḥ sā pārtha rājasī

"But the fortitude by which one holds to dharma, desire, and wealth with attachment, craving their fruits, O Arjuna—that, O Partha, is rajasic."

What This Means:

Rajasic fortitude is the willpower used to pursue righteousness, pleasure, and wealth with attachment, always wanting the rewards they bring.

Going Deeper:

The three purusharthas - dharma (duty), kama (desire), artha (wealth) - are legitimate goals, but 'prasangena' (with attachment) and 'phalakankshi' (desiring fruits) transform the pursuit. Rajasic dhriti sustains effort but for self-centered rewards. It can achieve worldly success but doesn't lead to liberation because attachment remains.

How To Apply This:

You can have strong willpower and still be rajasic. Check your motivation: Are you pursuing goals for the rewards, or from a sense of dharma?

Key Sanskrit Terms:

Dharma-kama-artha= duty, desire, wealth (three goals)Prasanga= attachmentPhalakankshi= desiring fruit, wanting results