ātma-sambhāvitāḥ stabdhā dhana-māna-madānvitāḥ yajante nāma-yajñais te dambhenāvidhi-pūrvakam
"Self-conceited, stubborn, filled with the pride and intoxication of wealth, they perform sacrifice in name only, hypocritically, without following proper rules."
What This Means:
Full of self-importance and stubbornness, drunk on wealth-pride, they perform religious rituals just for show, hypocritically, without proper understanding or procedure.
Going Deeper:
'Ātma-sambhāvitāḥ'—self-conceited (high self-regard). 'Stabdhāḥ'—stubborn, stiff-necked. 'Dhana-māna-mada-anvitāḥ'—filled with intoxication of wealth and honor. 'Yajante nāma-yajñaiḥ'—sacrifice in name only. 'Dambhena avidhi-pūrvakam'—hypocritically, without proper method. Their religion is performance, not transformation.
How To Apply This:
Is your spiritual practice genuine or for show? Do you meditate to transform or to tell others you meditate? Authentic practice may be invisible; performative practice seeks audience.
Key Sanskrit Terms: