Gita 14.24

Chapter 14: The Three Gunas

24 / 27
Gita 14.24
समदुःखसुखः स्वस्थः समलोष्टाश्मकाञ्चनः। तुल्यप्रियाप्रियो धीरस्तुल्यनिन्दात्मसंस्तुतिः॥

sama-duḥkha-sukhaḥ sva-sthaḥ sama-loṣṭāśma-kāñcanaḥ tulya-priyāpriyo dhīras tulya-nindātma-saṁstutiḥ

"Equal in pleasure and pain, self-reliant, regarding a clod, stone, and gold as equal, the same toward pleasant and unpleasant, firm, equal in blame and praise of oneself—"

What This Means:

More signs: equal in pleasure and pain, established in the Self, seeing equal value in dirt, rock, and gold, not preferring pleasant over unpleasant, steady, unmoved by criticism or praise.

Going Deeper:

Qualities of the gunatita: 'sama-duḥkha-sukhaḥ'—equal in pain-pleasure. 'Sva-sthaḥ'—established in Self (not dependent on external support). 'Sama-loṣṭa-aśma-kāñcanaḥ'—clod, stone, gold are equal (no material craving). 'Tulya-priya-apriyaḥ'—same toward pleasant and unpleasant. 'Dhīraḥ'—firm, wise. 'Tulya-nindā-ātma-saṁstutiḥ'—equal in blame and praise. Total freedom from external valuation.

How To Apply This:

Notice how you inflate with praise and deflate with criticism. This vulnerability shows guna-identification. Practice: when praised, don't grab; when criticized, don't resist. Let opinions pass through like weather.

Key Sanskrit Terms:

sva-sthaḥ= self-reliant, established in Selfsama-loṣṭa-aśma-kāñcanaḥ= equal to clod, stone, golddhīraḥ= firm, wisetulya= equal, same