Gita 1.5
धृष्टकेतुश्चेकितानः काशिराजश्च वीर्यवान्।
पुरुजित्कुन्तिभोजश्च शैब्यश्च नरपुङ्गवः।।
dhṛṣṭaketuś cekitānaḥ kāśirājaś ca vīryavān purujit kuntibhojaś ca śaibyaś ca nara-puṅgavaḥ
"Dhrishtaketu, Chekitana, the valiant king of Kashi, Purujit, Kuntibhoja, and Shaibya—all great warriors."
What This Means:
Duryodhana continues his anxious inventory of enemy warriors. Each name represents a king who chose to side with the Pandavas. These weren't just soldiers—they were rulers who brought their entire armies.
Going Deeper:
The fact that so many kings allied with the Pandavas, despite Duryodhana having the larger army, speaks to where moral authority lay. Righteousness attracts support.
How To Apply This:
In conflicts, notice who allies with whom. The side that attracts principled allies often has something the other lacks. Quality of support matters more than quantity.
Key Sanskrit Terms:
Vīryavān= Valiant, possessing valorNara-pungava= Bull among men, excellent warrior