Gita 1.41

Chapter 1: Arjuna's Dilemma

41 / 47
Gita 1.41
अधर्माभिभवात्कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः। स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसङ्करः।।

adharmābhibhavāt kṛṣṇa praduṣyanti kula-striyaḥ strīṣu duṣṭāsu vārṣṇeya jāyate varṇa-saṅkaraḥ

"When adharma prevails, O Krishna, the women of the family become corrupted. When women are corrupted, O descendant of Vrishni, unwanted progeny arise."

What This Means:

Arjuna continues his social argument: without dharma, women are vulnerable to corruption, leading to 'mixed' progeny. This reflects the social concerns of his era about family lineage and order.

Going Deeper:

While this verse reflects ancient social structures, the underlying concern is real: war creates chaos that victimizes the vulnerable. The breakdown of social order during conflict has consequences for generations.

How To Apply This:

War and social chaos disproportionately affect vulnerable populations. When considering conflict, consider who will suffer most in the breakdown of order—often those with least power.

Key Sanskrit Terms:

Kula-striyaḥ= Women of the familyVarṇa-saṅkara= Mixture of castes/classes, social disorder