aparyāptaṁ tad asmākaṁ balaṁ bhīṣmābhirakṣitam paryāptaṁ tv idam eteṣāṁ balaṁ bhīmābhirakṣitam
"Our army, protected by Bhishma, is unlimited, while their army, protected by Bhima, is limited."
What This Means:
Duryodhana claims his army (led by Bhishma) is unlimited/sufficient, while the Pandava army (led by Bhima) is limited. But this translation is debated—some say he's actually expressing doubt, admitting his army may NOT be enough.
Going Deeper:
The ambiguity of this verse is intentional. 'Aparyaptam' can mean 'unlimited' or 'insufficient.' Duryodhana's words reveal his unconscious doubt even as he tries to project confidence.
How To Apply This:
Sometimes our confident statements contain hidden doubts. Pay attention to moments when you're trying too hard to convince yourself or others. What truth might be hiding beneath bravado?
Key Sanskrit Terms: