Sri Sukta

Rig Veda (Khilani/Appendix) • Verse 10

10 / 15
Verse 10
intermediate
मनसः काममाकूतिं वाचः सत्यमशीमहि । पशूनां रूपमन्नस्य मयि श्रीः श्रयतां यशः ॥

manasaḥ kāmam ākūtiṃ vācaḥ satyam aśīmahi | paśūnāṃ rūpam annasya mayi śrīḥ śrayatāṃ yaśaḥ ||

May we attain the desire and intention of the mind, the truth of speech, the form of cattle, and of food. May Sri and fame take refuge in me.

What This Means:

A prayer for the fulfillment of mental desires (kāma) and intentions (ākūti), for truthful speech, for livestock, and for food. The verse ends with asking Sri and fame (yaśas) to take shelter in the worshipper.

Going Deeper:

The progression is significant: mind (desires/intentions) → speech (truth) → material (cattle/food). Prosperity flows from thought through word to manifestation. "Śrīḥ śrayatām" (may Sri take refuge) reverses the typical prayer — the divine takes shelter in the devotee.

How To Apply This:

Align your mind's desires with your speech's truth to manifest material abundance. The sequence matters: think clearly, speak truly, receive fully. Make yourself a worthy home for prosperity.

Key Sanskrit Terms:

kāma= desireākūti= intention, purposesatya= truthpaśu= cattle, livestock
#mind-speech-matter#truth#food#fame