Purusha Sukta

Rig Veda 10.90 • Verse 10

10 / 16
Verse 10
beginner
तस्मादश्वा अजायन्त ये के चोभयादतः । गावो ह जज्ञिरे तस्मात्तस्माज्जाता अजावयः ॥

tasmādaśvā ajāyanta ye ke cobhayādataḥ | gāvo ha jajñire tasmāttasmājjātā ajāvayaḥ ||

From it horses were born, and animals with two rows of teeth. Cattle were born from it; from it were born goats and sheep.

What This Means:

The cosmic sacrifice also produced specific animals essential to Vedic life: horses (vital for mobility and ritual), cattle (sacred and sustaining), goats, and sheep. These weren't random but specifically important to the culture.

Going Deeper:

The mention of "two rows of teeth" (both upper and lower) distinguishes horses from cattle (which lack upper incisors). This specificity shows the hymn's attention to the real natural world while describing cosmic origins.

How To Apply This:

The animals that sustain human civilization — that give us transportation, milk, wool — are gifts from the cosmic sacrifice. Use these gifts with gratitude and responsibility.

Key Sanskrit Terms:

aśva= horsego= cow, cattleaja= goatavi= sheep
#animals#domestication#sustenance