Agni Sukta

Rig Veda 1.1 • Verse 9

9 / 9
Verse 9Famous
beginner
स नः पितेव सूनवेऽग्ने सूपायनो भव । सचस्वा नः स्वस्तये ॥

sa naḥ piteva sūnave 'gne sūpāyano bhava | sacasvā naḥ svastaye ||

Be easy of access to us, like a father to his son, O Agni. Stay with us for our well-being.

What This Means:

The hymn closes with a tender request: be approachable (sūpāyana) like a father to his child. Agni is asked to remain present (sacasva) for the worshippers' welfare (svasti). The divine is accessible, not remote.

Going Deeper:

The father-son metaphor transforms the divine relationship from fearful awe to intimate trust. "Sūpāyana" (easy to approach) counters any sense of divine remoteness. "Svasti" (well-being, blessing) comes from "su" (good) + "asti" (being) — simply being well.

How To Apply This:

Approach the sacred as a child approaches a loving parent — with trust, not fear. The divine is accessible. Ask for presence (sacasva) and well-being (svasti), not distant favors.

Key Sanskrit Terms:

pitṛ= fathersūnu= son, childsūpāyana= easy to approach, accessiblesacasva= stay with, accompanysvasti= well-being, blessing
#divine accessibility#parent-child#presence#blessing