Gita 4.8

Chapter 4: Path of Knowledge

8 / 42
Gita 4.8
परित्राणाय साधूनां विनाशाय च दुष्कृताम्। धर्मसंस्थापनार्थाय सम्भवामि युगे युगे।।

paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām dharma-saṁsthāpanārthāya sambhavāmi yuge yuge

"To protect the good, to destroy the wicked, and to establish dharma, I appear age after age."

What This Means:

Krishna explains the three purposes of his incarnations: protect the virtuous, destroy the evil, and re-establish dharma. And this happens 'yuge yuge'—in every age, repeatedly throughout time. The Divine is actively involved in the moral arc of history.

Going Deeper:

The three purposes are interrelated: protecting the righteous and removing the wicked are means to the ultimate goal—'dharma-samsthapana' (establishing dharma). 'Yuge yuge' suggests cyclical time—in each world age (yuga), when the cycle of decline reaches critical mass, restoration comes. The Divine doesn't abandon creation.

How To Apply This:

You're not alone in your commitment to what's right. When you stand for dharma, you're aligned with a force that has been protecting the good and opposing evil since time began. The universe is not morally indifferent—it bends toward dharma, and you can be part of that bending.

Key Sanskrit Terms:

Paritrana= Protection, deliveranceSadhu= Good people, saintsVinasha= DestructionDushkrita= Evil-doers, wickedSamsthapana= Establishment, restorationYuge yuge= Age after age