Gita 2.36

Chapter 2: The Eternal Soul

36 / 72
Gita 2.36
अवाच्यवादांश्च बहून्वदिष्यन्ति तवाहिताः। निन्दन्तस्तव सामर्थ्यं ततो दुःखतरं नु किम्।।

avācya-vādāṁś ca bahūn vadiṣyanti tavāhitāḥ nindantas tava sāmarthyaṁ tato duḥkha-taraṁ nu kim

"Your enemies will speak many unspeakable words, slandering your ability. What could be more painful than that?"

What This Means:

And it gets worse—your enemies will mock you mercilessly. They'll say terrible things about your capabilities, your courage, everything you've achieved. Is there anything more painful than being ridiculed by your enemies, knowing you could have proven them wrong?

Going Deeper:

Krishna now shifts from 'what respected people think' to 'what enemies will say.' The Kauravas would love nothing more than to see Arjuna humiliated. His retreat would become their propaganda for generations. Sometimes the best motivation isn't inspiration but the thought of giving satisfaction to those who wish you harm.

How To Apply This:

Think of people who doubt you or wish you'd fail. Do you want to prove them right? Sometimes that thought—'I refuse to give them the satisfaction'—can be powerful motivation. Use it wisely. Not out of bitterness, but as fuel to do what you know you should do anyway.

Key Sanskrit Terms:

Avachya-vada= Unspeakable words, slanderAhitah= Enemies, ill-wishersNindanta= Criticizing, slanderingSamarthyam= Ability, capability