āḍhyo 'bhijanavān asmi ko 'nyo 'sti sadṛśo mayā yakṣye dāsyāmi modiṣya ity ajñāna-vimohitāḥ
"'I am wealthy and well-born; who else is like me? I shall sacrifice, I shall give charity, I shall rejoice'—thus deluded by ignorance."
What This Means:
More demonic thinking: 'I'm rich and well-born—who is my equal? I'll sacrifice and give charity and enjoy!' Even charity becomes ego-gratification. All this is delusion.
Going Deeper:
'Āḍhyaḥ abhijanavān asmi'—I am wealthy and well-born. 'Kaḥ anyaḥ asti sadṛśaḥ mayā'—who else is like me? Even religious acts become pride: 'yakṣye dāsyāmi modiṣye'—I shall sacrifice, give, rejoice. When sacrifice and charity become resume items for the ego, they lose spiritual value. 'Ajñāna-vimohitāḥ'—deluded by ignorance.
How To Apply This:
Beware of spiritual pride: 'Look how much I give, how much I pray, how spiritual I am.' Even good deeds become bondage when the ego claims them. Give anonymously, practice secretly, let the left hand not know what the right does.
Key Sanskrit Terms: