Gita 15.18

Chapter 15: The Supreme Person

18 / 20
Gita 15.18
यस्मात्क्षरमतीतोऽहमक्षरादपि चोत्तमः। अतोऽस्मि लोके वेदे च प्रथितः पुरुषोत्तमः॥

yasmāt kṣaram atīto 'ham akṣarād api cottamaḥ ato 'smi loke vede ca prathitaḥ puruṣottamaḥ

"Because I transcend the perishable and am higher even than the imperishable, I am celebrated in the world and in the Vedas as the Supreme Person."

What This Means:

Because Krishna transcends the perishable world AND is higher even than the imperishable witness, he is celebrated in the world and scriptures as 'Purushottama'—the Supreme Person.

Going Deeper:

'Kṣaram atītaḥ'—I transcend the perishable. 'Akṣarāt api uttamaḥ'—higher even than the imperishable. This is the revolutionary teaching: Purushottama is beyond even the distinction between world and witness, beyond manifest and unmanifest. 'Ataḥ loke vede ca prathitaḥ Puruṣottamaḥ'—therefore I am celebrated as Purushottama. The title 'Purushottama' (Supreme Person) captures this transcendence.

How To Apply This:

Don't settle for partial understanding—either dismissing the world or ignoring transcendence. The Supreme includes all: the changing world, the unchanging witness, and that which is beyond both.

Key Sanskrit Terms:

atītaḥ= transcendeduttamaḥ= higher, supremeprathitaḥ= celebrated, knownpuruṣottamaḥ= Supreme Person