Gita 1.23

Chapter 1: Arjuna's Dilemma

23 / 47
Gita 1.23
योत्स्यमानानवेक्षेऽहं य एतेऽत्र समागताः। धार्तराष्ट्रस्य दुर्बुद्धेर्युद्धे प्रियचिकीर्षवः।।

yotsyamānān avekṣe 'haṁ ya ete 'tra samāgatāḥ dhārtarāṣṭrasya durbuddher yuddhe priya-cikīrṣavaḥ

"Let me see those who have come here to fight, wishing to please the evil-minded son of Dhritarashtra."

What This Means:

Arjuna still sees this simply: Duryodhana ('evil-minded') has assembled people to fight for his selfish cause. He hasn't yet grasped that these 'people' include his own teachers, uncles, and cousins.

Going Deeper:

Arjuna uses 'durbuddhi' (evil-minded) for Duryodhana—a judgment that's partially true but incomplete. When he actually sees the army, his black-and-white view will crumble.

How To Apply This:

It's easy to demonize opposing leaders. But their followers often have complex motivations—duty, loyalty, fear, circumstance. Understanding this doesn't excuse wrong, but it deepens understanding.

Key Sanskrit Terms:

Durbuddhi= Evil-minded, wicked intellectPriya-cikīrṣava= Wishing to please